avastasin piiblisõnastiku rakendused see muutis lihtsalt viisi, kuidas ma Piiblit uurin ja sellest aru saan.
Kas olete kunagi tundnud Piiblit lugedes pettumust, sest te lihtsalt ei saanud aru mõnest keerulisest sõnast ja väljendist?
No ma olen ka selle läbi elanud. Ja ma garanteerin teile: Mitte ainult sina ei jää segadusse!
Kuigi olen Piiblit aastaid lugenud, olen sageli takerdunud vanade sõnade või liiga keeruliste terminitega kirjakohtadesse.
See juhtus, sest olgem ausad, need on tuhandeid aastaid tagasi kirjutatud tekstid heebrea, kreeka ja aramea keeles. Seda kõike on ilma abita raske mõista, kas pole?
Aga vaadake, kui imeline: täna on meie liitlane tehnoloogia!
Seega, kui soovite teada, kuidas need rakendused teie elu lihtsamaks muudavad, jääge minu juurde ja ma räägin teile kõigest!
Miks muutis Piibli sõnastiku rakendus viisi, kuidas ma piiblit uurin?
Mulle on alati meeldinud Piiblit lugeda. Kuid tunnistan, et olin üsna pettunud, kui ma teatud lõikudest aru ei saanud. Kas sa tead, kui loed salmi kolm või neli korda ja kahtled ikka veel?
Siin tulebki sisse maagia. piiblisõnastiku rakendused: Sul on sõna otseses mõttes peopesal selged ja kiired seletused rasketele sõnadele, ajaloolistele kontekstidele ja isegi otsetõlked heebrea ja kreeka keelest. See tundub rumal asi, kuid see muudab kõik!
Nende rakendustega sain lõpuks:
- Mõista kõige keerulisemate sõnade tegelikku tähendust.
- Mõistke paremini piiblilugude konteksti.
- Õppige põhjalikumalt, ilma et oleks vaja minu kõrval virna raskeid raamatuid.
Nüüd lubage mul näidata teile rakendusi, mis muutsid minu isiklikku kogemust Piibliga.
Piiblisõnastiku rakendused, mis mind tõesti aitasid
Need kolm rakendust avaldasid mulle kõige rohkem muljet. Räägin kiiresti oma isiklikust kogemusest igaühega neist:
1. Strongi piiblisõnastik
See rakendus viis mind piibliuurimise teisele tasemele. Tahtsin algsõnu paremini mõista, nii et laadisin alla Tugeva sõnaraamat, mis annab piibli terminite täpse tähenduse heebrea ja kreeka keeles.
Tunnistan, et liides ei ole esialgu maailma kõige lihtsam, kuid see tasus vastu pidada. Ta süveneb tõesti tähendustesse, millest on jutlustes ja täpsemates uurimustes palju abi.
2. Almeida piiblisõnastik
Nüüd, kui tahan midagi kiiremat ja lihtsamat, pöördun alati poole Almeida sõnastik. Keel on vahetu, lihtne ja igapäevaseks kasutamiseks ideaalne. See on rakendus, mille avan pühendunud lugemise ajal või kiiretel järelemõtlemishetkedel.
Sellel pole originaalkeeltes nii palju sügavust, kuid see pakub piisavalt selgust, et hajutada kohesed kahtlused. See on nagu see sõber, kes seletab kõike lihtsalt ja arusaadavalt.
3. MySword Bible
Kui teie, nagu mina, olete uudishimulik ja soovite minna kaugemale, Minu Mõõga piibel See on praktiliselt täielik raamatukogu. Mäletan, et tohutu hulga ressurssidega kohanemiseks kulus mul paar päeva, kuid täna on see minu süvaõppe lemmik.
See rakendus koondab erinevaid tõlkeid, üksikasjalikke kommentaare ja arvukalt ristviiteid. Kui sa tõesti tahad piiblisse sukelduda, on peaaegu võimatu mitte armuda.
Kuidas valida enda jaoks ideaalne rakendus?
Nüüd võite mõelda: "Ok, kumma ma valin?" No mul on ka see kahtlus olnud. Minu isiklik näpunäide on väga lihtne: katsetage neid ja vaadake, milline neist sobib teie stiiliga kõige paremini.
Eelistate midagi kiiret ja lihtsat? Almeida sõnaraamat võib olla ideaalne.
Kas soovite süveneda algkeeltesse? Tugev on ületamatu.
Või otsite täielikku paketti koos kõigi õppevahenditega? Siis soovitan MySword Bible.
Siin pole õiget ega vale vastust. See kõik on seotud sellega, mis teile kõige rohkem meeldib ja teie elu lihtsamaks teeb. Ma ise kasutan rohkem kui ühte, olenevalt sellest, millist õppetööd kavatsen teha.
Kuidas need rakendused muutsid minu piibliuurimise
Vaata, ma avan teile oma südame: enne nende rakenduste avastamist ei olnud mu piiblilugemine nii sügav kui praegu. Lugesin läbi, sain põhitõdedest aru, aga midagi enamat jäi puudu.
Märkasin tegelikku erinevust alles siis, kui hakkasin Piibli sõnaraamatut regulaarselt kasutama.
Näiteks, kas teadsite, et sõna „armastus” ei ole Piiblis ainult üks sõna? Kreeka algkeeles on sellised väljendid nagu "Ágape" (jumalik armastus), "Filia" (sõprus, kiindumus) ja "Eros" (romantiline armastus).
Sain selle erinevuse jõust aru alles pärast seda, kui hakkasin oma piiblisõnastiku rakendusega sõnade täpset tähendust otsima.
Siis sain aru, et mu lugemiskogemus ei ole enam kunagi endine. Täna, iga kord, kui avan Piibli, on mul kindlasti avatud ka rakendus.
Ärge jääge ilma ühegi neist rakendustest!
Kui soovite tõesti Piiblist loetut sügavalt mõista, soovitan teil need rakendused alla laadida ja proovida.
Need võivad tunduda lihtsad, kuid uskuge mind: need muudavad teie arusaamist ja seost Jumala Sõnaga täielikult.
Nüüd tahan teilt teada: kas olete kunagi kasutanud mõnda neist piiblisõnastikurakendustest? Kuidas teie kogemus oli? Räägi meile kommentaarides, jagame kogemusi ja kasvame koos!
Lõppude lõpuks, mida rohkem me Sõnast aru saame, seda rohkem saab meie elu tähendust ja selgust.
SEOTUD SISU

Rakendus gospelmuusika kuulamiseks ilma Internetita ja kõikjalt
Rakendus gospelmuusika kuulamiseks ilma Internetita ja mis tahes ...
Loe edasi →
Kirglik vaimsuse vastu ja on usus käinud üle 20 aasta. Tervitades ja inspireerides jagab ta oma kogemusi ja arusaamu kristlikust elust. Selle missioon on aidata lugejatel oma igapäevaelus rohkem Jumalaga ühendust saada.